کتاب خنوخ (Enoch؛ Ge'ez: መጽሐፈ ሄኖክ maṣḥafa hēnok) یک متن دینی آخرالزمانی آخرالزمانی عبری است که طبق سنت به خنوخ ، پدربزرگ نوح ، نسبت داده شده است. خنوخ حاوی مطالب منحصر به فردی در مورد ریشه شیاطین و غول ها ، چرایی سقوط برخی از فرشتگان از بهشت ، توضیحی در مورد اینکه چرا سیل پیدایش از نظر اخلاقی ضروری بود ، و بیان نبوی سلطنت هزار ساله مسیح.
بخشهای قدیمی تر (به طور عمده در کتاب ناظران) متن از حدود 300 تا 200 سال قبل از میلاد و آخرین قسمت (کتاب مثل ها) احتمالاً تا 100 سال قبل از میلاد تخمین زده می شود.
قطعات مختلف آرامی موجود در طومارهای دریای مرده و همچنین قطعات یونانی و لاتین کوئین اثبات این است که کتاب خنوخ توسط یهودیان و مسیحیان اولیه شناخته شده است. برخی از نویسندگان قرن 1 و 2 نیز این کتاب را در عهد نامه های دوازده پدرسالار نقل کرده اند. نویسندگان عهد جدید نیز با برخی از مطالب داستان آشنا بودند. بخش كوتاهی از 1 خنوخ (1: 9) در نامه عهد جدید جود ، جود 1: 14–15 نقل شده است و در آنجا به "خنوخ هفتم از آدم" نسبت داده شده است (1 ان 60: 8) ، گرچه این بخش 1 Enoch یک واکنش سریع در تثنیه 33: 2 است. چندین نسخه از بخشهای قبلی 1 Enoch در میان طومارهای دریای مرده حفظ شد.
این جزو قوانین کتاب مقدس است که توسط یهودیان استفاده می شود ، جدا از بتا اسرائیل (یهودیان اتیوپی). اکثر فرقه ها و سنت های مسیحی ممکن است کتاب های خنوخ را دارای برخی علاقه های تاریخی یا الهیاتی بپذیرند و در حالی که کلیسای ارتدکس ایتالیایی توهاهدو و کلیسای ارتدکس اریتره کتاب های انوخ را متعارف می دانند ، سایر گروه های مسیحی آنها را غیر متعارف یا غیر متعارف می دانند. الهام گرفته.
این كاملاً فقط به زبان Ge'ez وجود دارد كه دارای قطعات آرامی از طومارهای دریای مرده و چند قطعه یونانی و لاتین است. به همین دلیل و دلایل دیگر ، اعتقاد سنتی اتیوپی این است که زبان اصلی این اثر Ge'ez بوده است ، در حالی که دانشمندان مدرن معتقدند که این اثر ابتدا به زبان آرامی یا عبری نوشته شده است. افرام آیزاک پیشنهاد می کند که کتاب خنوخ ، مانند کتاب دانیال ، بخشی به زبان آرامی و بخشی به عبری ساخته شده است. هیچ نسخه عبری مشخص نیست که از آن باقی مانده باشد. در خود این کتاب ادعا شده است که نویسنده آن قبل از طغیان کتاب مقدس ، خنوخ بوده است.
کاملترین کتاب خنوخ از نسخه های خطی اتیوپی ، maṣḥafa hēnok ، نوشته شده در Ge'ez آمده است. که در اواخر قرن هجدهم توسط جیمز بروس به اروپا آورده شد و در قرن نوزدهم به انگلیسی ترجمه شد